Sunday, February 28, 2016

Saturday, February 27, 2016

That will be liberated who said Laa ilaaha illAllaah and had Belief in it


Lesson # 975 - Difference between a human and an animal

Lesson # 975 from the Noble Quran

Difference between a human and an animal

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)
 Stage – 2, Verse – 0 of 75, Section – 1 of 10 (Part - 9)
In the name of God, the Beneficent, the Merciful

Substance of human life is struggle and endeavor. His nature is to fulfill own desires, bruise and tyrannize them who come in the way of fulfilling his wishes. Similarly, we observe the same thing in animals, and this is the reason that we determine the human being as (social) animal. Sign of animal’s life in the world is a struggle and the sign of its death is the end of that struggle. Islam does not desire to remove the life, but it wishes to keep it up. Therefore, it supports to struggle against the opponents, and it considers honor if overcame upon them but disgrace if subdued by them. Struggle to Conquer these opponents is called Jihad in Arabic language.

After that, it is easy to understand that the life, Islam and Jihad are different names of the same thing. Islam has emphasized the “Jihad” because it wants to preserve the life, but along with it, it has been caused to understand clearly that “there is a difference in the Jihad (struggle) of humankind and the struggle of an animal as the difference between heaven and the earth, because animal life is different from human life. So, there must be a difference between the struggles (Jihad) of the both.

The struggle of the animal is only for the purpose that if any other of its kind; wants to snatch its necessities of this world, it should drive that animal off by striking so that it may live itself easily. Therefore, it has to fight against other individuals usually of its kind. Islam teaches the mankind: Your Jihad (struggle) must be for the purpose that you yourself and other people of your kind may acquire the rest of actual life i.e. the life of the Hereafter. So, your fight should be against the people of your kind, only in that condition; when they raise any hindrance against fulfilling this cause and are prepared to fight.

A human being cannot fight with the people of his kind for the purpose that he may snatch the worldly and luxurious goods, wealth and property from others and fill own house with them. This way is specified with the animals. If the humankind adopts the same way, then, he is at a great distance from the humanity and still he is mere an animal, a worst kind of animal which is called a ravenous.

A mankind will fight against the other at that time only when he will try to prevent him by violence from the effort to gain the perpetual life. Islam elevates the platform of human struggle much high and teaches him to face the enemies of eternal life. Therefore; the name of his struggle is “Jihaad Fii SabiiLIllaah (The Struggle, try and strive in the Path of God, for the sake of God). And if any mankind opposes it himself and wants to stop it, then it is the Jihad that one must fight against him and that kind of Jihad is called Qataal fii SabiiLIllaah (killing for the sake of God). Fighting against those who prevent the people from making their Hereafter good, is Islamic life, and fighting for worldly goods, honor and sovereignty is the animal life, and there is much difference in both.

Those people who have recited the Chapters of Holy Qur’an, revealed in Makkah with attention and observed thirteen years’ life of God’s last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and the Muslims in Makkah, they understand easily that Islam wished to teach the mankind formulas of peaceful life. But quarrelsome and arrogant people of Makkah got ready to oppose Islam, Muslims and the Preacher of Islam Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him) for the sake of their worldly interests and tyrannized in such a way that; hearing them is confounded.  So the Muslims had to girt their loins for fighting against them by compulsion. And finally, the Muslims and the truth were conquerors. There is a specific law for such fighting and such victory. But if the Muslims fight for the world and conquest, and in this form, they put the same law (of Qataal Fii SabiiLIllaah) into execution, then it would be a fight only, result of which would be not other than that, which we have been observing nowadays.  

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

Saturday, February 20, 2016



There is neither might nor power except with God

Please visit: 
for more 

Lesson # 968 from the Noble Quran

There is neither might nor power except with God

Surah ‘A’-RAAF (The Heights) – Chapter – 7)
 Stage – 2, Verses – 201 & 202 of 206, Section – 24 of 24 (Part  - 9)


In the name of God, the Beneficent, the Merciful

201.  Lo! those who ward off (evil), when a glamour from the devil troubleth them, they do but remember (Allah’s Guidance) and behold them seers!

202.  And their brethren plunge them further into error and cease not.  
201.  ‘Innal-laziinat-taqaw  ‘izaa  massahum  taaa-‘ifum-minash-Shay-taani  tazakkaruu  fa-‘izaa  hum-mubsiruun.

202.  Wa  ‘ikh-waanuhum  yamudduu-nahum  fil-gayyi  summa  laa  yuq-siruun.        

taaa-‘ifun – (one who wanders around), it is “the subject” from the word tawf. Tawf means “to wander around”. The devils wander around the mankind every time and whenever they want, touch him, due to which; he slips from the Straight Path.

Mubsiruun – (apprehend through the senses), it is “the subject” and plural from mubsir. Origin of this word is ‘absaar, which means “to behold, to see”. Here it aims “to see with internal eye i.e. to understand”.

Yamudduun – (they drag, pull), origin of this word is maddun, which means “to pull”. Yamudduun means “they pull them, that is to say; they bring them toward straying.

Laa  yuq-siruun – (they do not cease, leave no stone unturned), origin of this word is ‘aqsaar, which means “to fall short, to fail to be lacking (in)”. This word has been derived from qasar, which means “to shorten, to prevent, to fix on etc.” Laa yuq-siruun means “they leave no stone unturned”.

Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) was directed in the previous verse that He should be in patience and restraint against the enemies. Outrage and anger are devilish temptation. He should seek refuge in God Almighty from it. Here, the followers of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) have been guided that they should follow His foot-steps.

It is commanded that the people who obey the commands of Allah Almighty, upon them, when Satan persuades, they become alert at once and remember that they have been ordered to be saved from the Devil. As soon as they remember it, they understand that they must seek refuge in God Almighty. Immediately, they turn their attention to Him and beg: Our Lord! Bestow us power so that we may be saved from the trick of Satan because we are not able to save ourselves from his attack, and You fulfill all necessities of everything. These are meanings of Laa Hawla Wa Laa Quwwata ‘Illaa BIllaah, in simple English it means “There is neither might nor power except with Allah”. The meaning of لا حول ولا قوة إلا بالله has been explained by RasulUllaah (sallAllaahu ‘alayhi wa sallam) himself: “There is no might to avoid disobeying Allah except by the protection of Allah and no strength to obey Allah except with the help of Allah.” One can reflect on this explanation when reciting it.
This powerful statement is the proclamation that: All power, might, strength, grandeur and glory are by Allah, from Allah and belong to Allah.

The above mentioned words are very useful when the devilish whims mislead to the human being. But those people who are weak in Belief, they are deceived by Satan easily and he involves them in labyrinth of straying, from where, it becomes difficult for them to come out without guidance of any Aware. Therefore, it is necessary to obey the commands of own advisers and well-wishers.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)